Curso de Espanhol e Aulas de Português em Jundiaí

terça-feira, 25 de abril de 2023

O amor

#literatura #cultura #leitura #educacaoadistancia #ead #apposus #aulasparticulares #aulasdeportugues #aulasderedacao #portuguesparaconcursos #enem #qualificacaoprofissional 


Pinta-se o amor sempre menino, porque ainda que passe dos sete anos, como o de Jacó, nunca chega à idade de uso de razão. Usar de razão e amar são duas coisas que não se ajuntam. A alma de um menino, que vem a ser? Uma vontade com afetos, e um entendimento sem uso. Tal é o amor vulgar. Tudo conquista o amor quando conquista uma alma; porém o primeiro rendido é o entendimento.

Ninguém teve a vontade febricitante, que não tivesse o entendimento frenético. O amor deixará de variar, se for firme, mas não deixará de tresvariar, se é amor.

Nunca o fogo abrasou a vontade, que o fumo não cegasse o entendimento. Nunca houve enfermidade no coração, que não houvesse fraqueza no juízo. Por isso, os mesmos pintores do amor lhe vendaram os olhos. E como o primeiro efeito, ou a última disposição do amor é cegar o entendimento, daqui vem que isso vulgarmente se chama amor, tem mais partes de ignorância; e quantas partes tem de ignorância tantas lhe faltam de amor. Quem ama, porque conhece, é amante: delito, assim no amor diminui o merecimento. Quem ignorando ofendeu, em rigor não é delinquente; quem ignorando amou, em rigor não é amante.

Viera, Padre Antônio (“Sermão do mandato”, aput E. Gomes, op. Cit., p.37)   


A nossa grama pode ser mais verde.




Los Verbos


Los VERBOS son las palabras que cuentan las historias.

Cuentan quién has hecho, cuándo y cómo.

Nos presentan los factos en tres formas:

-      Si es una realidad (y no importa si es pasado, presente o futuro);

-      Si es una duda o una probabilidad o quizás una posibilidad (y también no importa si el pasado, presente o futuro);

-      Y, claro, también nos apunta si es una orden o una sugerencia, un solicitación.

Como se lo nota, sin los verbos para nos contar exactamente, con pelos y señales,  lo que se pasa, no hay historias.  

 

Español Ápposus, clases privadas, online y dentro de sus reales necesidades.

¡Ven!

#apposus #aulasparticulares #aulasonline #portugues #espanhol #idiomas #qualificaçãoprofissional #educacaoadistancia #educaçãosocial #melhoriacontínua #evoluirsempre #linkedinbrasil



segunda-feira, 24 de abril de 2023

GUSTAR en Español


Verbo gustar en “Español”

 

Tiene uma estructura especial; es usado para expresar nuestras preferencias y gustos, afirmativos o negativos, además de mostrar diferencias notables.

Ejemplos:

-     Me gustan estos libros.

-     No me gusta el frío.

-     Este color es bonito, pero me gusta más el naranja.

O sea, es un verbo que define algo sobre nosotros, nuestra identidad es formada por las cosas que más tenemos preferencias o no.

 

Ápposus Aulas Particulares "Espanhol" e "Português"

www.apposus.blogspot.com

 

- As melhores aulas de “Espanhol” Online

- 100% do seu jeito.

- 100% de acordo com as suas reais necessidades.

- Plantão Whatsapp (11) 9 8682-1295

- Agende sua aula teste e comprove.

 

#apposus #aulasparticulares #online #profissionaldofuturo #cursosonline #asmelhores #espanhol #ead #linkedinbrasil

 

Español cómo me gusta... "Mismo que" ou "Aunque" ?


A ver... Veamos...

En “Español” no se emplea “mismo que”. En su lugar se dice: “AUNQUE

 

-      El nuevo jefe es bueno.  Aunque” nos pida cosas imposibles.

-      ¿La secretaria es simpática? – Pues no. “Aunque” tenga ganas de ser.






terça-feira, 18 de abril de 2023

Aleijadinho

#cultura #arte #barroco #historia #educacaoadistancia #educacacaosocial #aulasparticulares #aulasonline #apposus #espanhol #portugues #asmelhores #aleijadinho #artebarroca 




ü Antonio Francisco Lisboa nació en 1738 y falleció en 1814.

ü Internacionalmente conocido como “Aleijadinho” (pequeño tullido).

ü Hijo de un arquitecto portugués y una esclava negra.

ü En 1770 a causas de una terrible enfermedad degenerativa empezó a conocerse por su sobrenombre (Aleijadinho).

ü Tanto si era lepra como sífilis, lo que pasó fue que perdió los dedos de las manos y de los pies y gran parte de la movilidad.

ü Con gran fuerza espiritual y manteniendo el valor, se ataba martillos y cinceles a sus muñones y seguía con el refinamiento de su arte (el Barroco) en Brasil (su país) y así convirtiéndose un estupendo artista y haciendo del Barroco un estilo más elegante, lo cual fue conocido como “Barroco mineiro”.

ü Hizo con que la gente de esa localidad se llenase de honor; sus esculturas de ángeles tienen un sello propio inconfundible: ojos grandes muy abiertos, mejillas redondeadas y cabellos ondulados.

ü Su cuerpo fue puesto en la Matriz de Nossa Senhora da Conceição (Ouro Preto) a 50 pasos del patrón de las Artes Brasileñas.

 

Vocablos:

-      Tullido:   que ha perdido el movimiento del cuerpo o de alguno de sus miembros;

-      Lepra y sífilis: enfermedades infecciosas y contagiosas, las cuales era muy común en el siglo XVIII;

-      Valor: disposición para sobrepasar las dificultades;

-      Cincel: herramienta de 20 o 30 centímetros de largo que se usa para labrar, a golpe de martillo piedras y metales;

-      Muñón: parte de un miembro cortado que permanece adherida al cuerpo.

 

Fuente: St. Louis, Regis et al. Lonely Planet Brasil. Barcelona: Geoplaneta, 2005. P.239


Dicas para formação de plural

·         O guarda-roupa

Guarda = verbo (não vai para o plural)

Roupa = substantivo (vai para o plural)

Plural: Os guarda-roupas

 

·         O guarda-noturno

Guarda = substantivo /

             o guardinha (vai para o plural)

Noturno = adjetivo (vai para o plural)

Plural: Os guardas-noturnos  

 

·         O guarda-louça

Guarda = verbo (não vai para o plural)

Louça = substantivo (vai para o plural)

Plural: Os guarda-louças

 

·         O guarda-civil

Guarda = substantivo / sentido de policial

               (vai para o plural)

Civil = adjetivo (vai para o plural)

Plural: Os guardas-civis

 

·         O vira-lata

Vira = verbo (não vai para o plural)

Lata = substantivo (vai para o plural)

Plural: Os vira-latas

 

·         O beija-flor

Beija = verbo (não vai para o plural)

Flor = substantivo (vai para o plural)

Plural: Os beija-flores

 

·         O alto-relevo

Alto = adjetivo (vai para o plural)

Relevo = substantivo (vai para o plural)

Plural: Os autos-relevo


AUMENTATIVOS

#aulasdeportugues #portuguesfacil #concursospublicos #apposus #aulasparticulares #online #topdasbaladas #linkedinbrasil

A Nossa Querida e tão Amada Língua Portuguesa é sem dúvida impressionante; conhecê-la por completo com certeza é uma tarefa sem fim.

Não importa a idade, nem a profissão... O importante é sempre estar lendo e aprendendo todos os dias.

 

www.apposus.blogspot.com não deixa jamais de trazer o incentivo para que a curiosidade seja sempre uma grande aliada para a melhoria contínua de quem admira a educação e a cultura.

@_apposus.aulas




quinta-feira, 6 de abril de 2023

Verbo "VIR"


-      É irregular (de 3ª conjugação);

-      Suas formas verbais sofrem diversas alterações;

-      Em determinadas vezes é confundido com o verbo “VER”;

-      Indica chegada, origem ou surgimento de alguém ou algo.

 

Eu

Venho – vim – vinha – viera – virei – viria

Tu

Vens – vieste – vinhas – vieras – virás – virias

Ele, ela (você)

Vem – veio – vinha – viera – virá – viria

Nós

Vimos – viemos – vínhamos – viéramos – viremos – viríamos

Vós

Vindes – viestes – vínheis – viéreis – vireis – viríeis

Eles, elas

(vocês)

Vêm – vieram – vinham – vieram - virão – viriam

 

Diferenças entre “vim” e “vir”

a.   Vir... É o próprio verbo no infinitivo, ou seja, “não está conjugado”;

Ex. Ana, ao vir para cá, por favor... Traga as pautas da reunião.

 

b.   Vim... Está conjugado na 1ª pessoa do pretérito perfeito do indicativo.

Ex. Esqueci de trazer as pautas quando vim para cá.

 

Tomar cuidado para que não haja confusão com o verbo “VER”...

- Quando eu vier (de “vir”) espero que faça tempo bom, pois gosto muito de praia.

- Quando eu vir (de “VER”) o que pode acontecer, talvez pense no que precisa ser alterado.

- Eles vêm (de vir) amanhã à tarde.

- Eles veem (de ver) tudo e não falam nada.                                  

ü Sinônimos de “VIR” com a ideia de “surgir”, “aparecer”:

- A melhora pode vir a qualquer momento, confie!

- Foi um pouco desagradável, pois não me veio à cabeça seu nome.

 

ü Sinônimos de “VIR” com a ideia de “apresentar argumentos”, “contar histórias”:

- Para de vir com tantas desculpas.

- ele sempre vem com desculpas quando se atrasa.