Curso de Espanhol e Aulas de Português em Jundiaí

quinta-feira, 8 de fevereiro de 2018

¿Vamos a hablar sobre “A mí tampoco” e “Yo tampoco”?, ¿Cuáles son sus diferencias?


¡Español cómo me gusta!

Diferencias entre “A mí tampoco” e “Yo tampoco”


“A mí tampoco”
·        A Mí tampoco se usa cuando estamos de acuerdo con una negación y el verbo principal fue “GUSTAR” o cualquier otro verbo que funcione como este, como por ejemplo, apetecer, encantar, molestar, fascinar, agradar, doler, importar.

Ejemplo: - No me gusta nada ese tema.
-      Pues, a mí tampoco.     
Lo usamos también cuando el sujeto de la frase es la tercera persona (él, ella, ellos, ellas) y si hubiera un objeto directo o indirecto de la persona. Vea al ejemplo:
-      Ella no me ha enterado todavía.
-      A mí tampoco.

“Yo tampoco”

¡Fíjate!, siempre que estamos de acuerdo delante a una negación y el verbo principal “No Fue Gustar” o cualquier otro verbo, y el sujeto no corresponder a la tercera persona (él, ella, ellos, ellas) sin objetos se utiliza “Yo tampoco”.
Ejemplos:


-  Mañana no iré a verla.
- Yo tampoco.
- Juan no ha hecho la tarea.
- Yo tampoco.

Nenhum comentário:

Postar um comentário