Curso de Espanhol e Aulas de Português em Jundiaí

sexta-feira, 23 de fevereiro de 2018

Eu & Mim - Quando e como Usar?



Mim não conjuga verbo & Já “Eu” sim...
Então, ficamos assim:




Ficou combinado para...
... eu fazer.
... eu sair.
... eu trabalhar amanhã


Ademais, de acordo com a norma culta, após as preposições usa-se a forma obliqua dos pronomes pessoais.
1.    Isso fica entre mim e ela.
2.    Isso é entre mim e você.
3.    Isso é entre mim e o José.


Isso tudo quer dizer que...

Quando se usam preposições (a, ante, após, até, com, contra, de, desde, em, entre, mediante, para, perante, por, sem, sob, sobre, trás) devemos utilizar as formas oblíquas dos pronomes pessoais (mim, ti, si, nós, vós, eles, elas).

quinta-feira, 22 de fevereiro de 2018

Se o seu objetivo é estudar, aprender e vencer... Está no lugar certo!


Aulas de Português e Espanhol direcionadas e planejadas para as suas necessidades, sejam elas quais forem:

* Reforço & Acompanhamento Escolar e Universitário - TCC - Redação - Concursos Públicos - Qualificação & Destreza Profissional - Conversação e Comunicação;

* Material Didático Incluso;

* Uma Hora e Meia cada aula;

* E você à vontade para participar de todo o processo de estudos, da organização à programação do cronograma.

Seja Ápposus e quebre paradigmas, pois as aulas podem ser presenciais e/ou por Skype com acompanhamento pelo Whats.









quarta-feira, 21 de fevereiro de 2018

Uma questão "Verbal" - Ser ou não ser, eis a questão...


Olá crianças...

Então, a questão abaixo brinca com a conjugação de verbos juntamente com a utilização e auxílio dos pronomes, portanto, analisem as frases abaixo e responda:

·        Todas as formas verbais estão corretas na opção?

a. Elas se absteram de votar nas últimas eleições.
b. Quando você requiserem mais material, preencham corretamente o formulário.
c. Se virdes a mudar de opinião, comunicai-nos a tempo.
d. A menos que elas se imponhem na reunião, não serão ouvidos pelos ouvidos dos colegas.
e. Se tivéssemos podido responder, tê-lo-íamos feito de modo contundente.


as devidas explicações

A opção correta é a “E” – Assunto: verbo

- A opção “A” está errada, pois o verbo “Abster-se” é conjugado pelo verbo “Ter”, assim... Se eles “tiveram”, logo então, eles se “Abstiveram”.

- A opção “B” errada também, porque o verbo “Requerer” não tem nada a ver com o verbo “Querer”, ou seja, são semelhantes, porém, contudo, todavia, no entanto... Assim dizemos: - Quando vocês “requererem”.

- A opção “C”, errada. Aqui o verbo correto é “VIR” e não “VER”, isto é, os verbos vir e ver “adoram” confundir a galera... Portanto, o certo é dizer: - Se vierdes a mudar de opinião...


- Opção “D”, errada... O motivo aqui é o seguinte: a flexão imponhem não existe, e o correto é “Imponham”. 




sábado, 17 de fevereiro de 2018

Contrastes Linguísticos


¡Español cómo me gusta!  *Contrastes linguísticos



España
Hispanoamérica
En España se va a comprar alimentos al supermercado

En Venezuela se va al automercado.
En el mundo hispano se *suele hablar de huevo (producto de las aves).

En México *suelen decir blanquillo.
El apartado de correos  en España,
Es la casilla de correos  en varios países de Hispanoamérica.

En España se aparca  el coche.

En casi toda Hispanoamérica se estaciona.

En el español estándar de los aviones despegan de la pista.
En chile, Colombia *o ecuador los aviones decolan.

La popularidad  de las personas
Equivale a la estelaridad  en Chile.






*Verbo “Soler”: cuando se es un acto de constancia, habitual se lo usa para hablar de la acción. Ejemplo: Los bancos suelen abrir a las 10:00 de la mañana y cerrar a las 16:00 hrs.
* “O” es decir “ou” en portugués – por veces se lo cambia por “U”, eso cuando la próxima palabra comenzar con “o”, “ho” y el sonido ponerse igual. Pero, en general se usa siempre “O”.

Eu valho ou Valo???


Já que estamos falando sobre verbos, há um que como já disse um velho conhecido:
- Só Jesus na causa!
E qual é esse verbo?
Bom... Como é que se fala?
- Eu Valho ou eu valo????
O certo é eu valho.

A irregularidade do verbo “VALER” é apresentar o *dígrafo “LH” na 1ª pessoa do presente do indicativo e, consequentemente, em todo o presente do subjuntivo, vejam:

 
PRESENTE DO INDICATIVO
PRESENTE DO SUBJUNTIVO
·        Eu valho
·        Que eu valha
·        Tu vales
·        Que tu valhas
·        Ele, ela vale
·        Que ele, ela valha
·        Nós valemos
·        Que nós valhamos
·        Vós valeis
·        Que vós valhais
·        Eles, elas valem
·        Que eles, elas valham



*dígrafo: é o encontro de duas letras e um único som.

quarta-feira, 14 de fevereiro de 2018

Como é que se escreve? Com "SS" ou "Ç" ou "C"?



As palavras derivadas de: -ceder, -primir, -gredir, -mitir são escritas com “SS”.
Exemplos:
- Proceder = processo;
- Reprimir = repressão;
- Agredir = agressão;
- Admitir = admissão

Depois de ditongo (duas vogais na mesma sílaba), deve-se escrever com “C” ou “Ç” e NÃO COM “SS”. Rsss...

Exemplos:
- Foice [foi-ce];
- Conceição [Con-cei-ção];
- Touceira [tou-cei-ra];
- Caução [cau-ção].

E, por último os radicais terminados em “To” por sua vez geram palavras com “C” ou “Ç”. Vejam:

- Junto = junção
- Perfeito = perfeição
- Exceto = exceção
- Atento = atenção






sexta-feira, 9 de fevereiro de 2018

E aí? Como é que se fala?



O modo "no telefone" é usado num sentido "Conotativo", isto é, "Ela está grudada no telefone."

O que não justifica usar essa forma sempre...

O Correto é dizer: - Estou ao telefone.

Motivo: Estou falando através do telefone para me comunicar com alguém, ou seja, comunicando-me através desse aparelho destinado a transmitir e reproduzir à distância o som, por meio de correntes eletromagnéticas. 




quinta-feira, 8 de fevereiro de 2018

¿Vamos a hablar sobre “A mí tampoco” e “Yo tampoco”?, ¿Cuáles son sus diferencias?


¡Español cómo me gusta!

Diferencias entre “A mí tampoco” e “Yo tampoco”


“A mí tampoco”
·        A Mí tampoco se usa cuando estamos de acuerdo con una negación y el verbo principal fue “GUSTAR” o cualquier otro verbo que funcione como este, como por ejemplo, apetecer, encantar, molestar, fascinar, agradar, doler, importar.

Ejemplo: - No me gusta nada ese tema.
-      Pues, a mí tampoco.     
Lo usamos también cuando el sujeto de la frase es la tercera persona (él, ella, ellos, ellas) y si hubiera un objeto directo o indirecto de la persona. Vea al ejemplo:
-      Ella no me ha enterado todavía.
-      A mí tampoco.

“Yo tampoco”

¡Fíjate!, siempre que estamos de acuerdo delante a una negación y el verbo principal “No Fue Gustar” o cualquier otro verbo, y el sujeto no corresponder a la tercera persona (él, ella, ellos, ellas) sin objetos se utiliza “Yo tampoco”.
Ejemplos:


-  Mañana no iré a verla.
- Yo tampoco.
- Juan no ha hecho la tarea.
- Yo tampoco.

Ah! Esse "Seu Portuga"... Fala sério!



Então, sabemos que alguns verbos em português são... Enfim... Deixemos para lá os adjetivos.
·         Dêem uma olhada em alguns que selecionei:

1. Policiais não deteram os criminosos.

O verbo DETER sendo derivado de TER, deve seguir sua conjugação. Portanto, o correto é dizer: Policiais não detiveram os criminosos.

2. Foram chamados os que ainda não deporam na CPI.
Os derivados do verbo PÔR devem seguir sua conjugação. Se eles PUSERAM, dessa forma é correto: Foram chamados os que ainda não depuseram na CPI.


3. A Juíza já interviu no caso.
O verbo INTERVIR deve seguir a conjugação do verbo VIR, ou seja, Se ele VEIO, vale prestar a atenção... “A juíza já INTERVEIO no caso”. 

4. O pai não tinha intervido na brincadeira.
Uffa! O particípio do verbo VIR é VINDO (assim como no gerúndio). Assim, dessa forma, o correto é dizer: “O pai não tinha INTERVINDO na brincadeira”.