Curso de Espanhol e Aulas de Português em Jundiaí

segunda-feira, 10 de setembro de 2018

El estilo directo y el estilo indirecto en español El estilo directo y el estilo indirecto son dos modos de contar lo que otro ha dicho.



Con estilo directo:
Reproducimos el mensaje tal y como lo hemos oído, entrecomillado y después de dos puntos.
Ejemplo:
·        El presidente afirmó: “Todas las personas tienen derecho a una vivienda”
·        El entrenador dijo: “No sabemos qué nos pasa, ni por qué perdemos todos los partidos”

Con estilo indirecto: reproducimos el contenido del mensaje con nuestras propias palabras, sin necesidad de comillas, pero introduciendo la conjunción que:
Ejemplo: 
·        El presidente afirmó que todas las personas tienen derecho a una vivienda digna

Al cambiar del estilo directo al estilo indirecto, a veces, cambian también los tiempos verbales, pronombres y otras formas  para establecer correctamente la concordancia.
Por ejemplo: 
Estilo directo:
·        El entrenador dijo: “No sabemos que nos pasa, ni por qué perdemos todos los partidos” 
Estilo indirecto:
·        El entrenador dijo que no sabían qué les pasaba, ni por qué perdían todos los partidos



Nenhum comentário:

Postar um comentário